Advertisement

We need your help now

Support from readers like you keeps The Journal open.

You are visiting us because we have something you value. Independent, unbiased news that tells the truth. Advertising revenue goes some way to support our mission, but this year it has not been enough.

If you've seen value in our reporting, please contribute what you can, so we can continue to produce accurate and meaningful journalism. For everyone who needs it.

Shutterstock/Casimiro PT

The Irish For If you can’t say anything nice about someone, tar isteach

If you’re going to insult someone, do it properly, writes Darach Ó Séaghdha.

This is the latest dispatch from our columnist Darach Ó Séaghdha, author of the award-winning and bestselling Motherfoclóir. Every Sunday morning, Darach will be regaling (re-Gaeling?) us with insights on what the Irish language says about Ireland, our society, our past and our present. Enjoy.

THE IRISH FOR laughter is gáire, not to be confused with ga aoire, which means the sting of satire. But could one lead to the other?

Last week we looked at the fashion in Britain for compound insults that laced profanity with tweeness in an attempt to simulate wit. This generated less disagreement than any piece I have written to date, feeding my suspicion that I am not alone in finding this trend tiresome.

If you’re going to insult someone, do it properly.

Ireland has a tradition of maledictory verse dating back centuries to a time when bards were a highly respected class in Gaelic society. Their ability to compose a satire or a curse mocking someone who slighted them was feared and envied.

However, by the seventeenth century, these edgy jokers faced a sharp reversal in fortune, reduced to wandering beggars when their skills were not appreciated by the new management.

Here are some curses or damning observations you might find useful, taken from poems gathered in the collection An Duanaire. Anyone with an interest in the subject should obtain a copy.

‘Is buan in do thóin mo mhallacht’: ’My curse on your buttocks forever’. This is from Achasán An Mharcaigh (the Horserider’s Reproach) a poem where a horseman condemns the horse who cast him into a pile of manure right in front of the young woman he was trying to woo.

‘Binne liom grafainn na muc ná gach guth lingeas ód shróin’: ’The grunting of pigs is sweeter than the noise that starts from your nose’. From a poem in which a wife explains to her husband that his snoring is so bad that she occasionally harbours homicidal feelings towards him.

‘Ní hionmhuin leis an ríbhroc aoibhneas, aiteas, ná spórt’: ’King badger loves not gaiety, sport or pleasure’. A person who thinks they are important but is exactly zero craic could be regarded as a king badger (ríbhroc), which is what Séamus Dall Mac Cuarta thought of the denizens of one particular village in his poem Tithe Corr an Cait.

These next two are from the poem Caoineadh Art Uí Laoghaire (Lament for Art O’Leary).

‘Sciúirse an mhí-áidh’: ’Scourge of bad luck’.

‘Greadadh chugat is díth’: ’Bad cess and ruin to you’

‘Guím sáite go brách thu ‘od loscadh i dtinte’: ’I pray you stay rammed forever in burning fires’. This is just one of a long list of curses fired at James Dawson, a notorious landlord in Tipperary, in the poem Taiscidh, A Clocha (Keep Fast Under Cover, O Stones)

‘Is oidhreacht nár fhaighe d’oidhre-se’: ’May your heir never inherit’. From Mallacht na Baintrí, the Widow’s Curse. The widow in question had a poor opinion of Gerald the Bitter, who was responsible for the death of her husband, her son, her dozen cows and her bull.

‘Meirgíneach bheirbhthe í gan cheol ‘na cab’: ’A rusty little boiling with a musicless mouth’. This is part of an extended description of a servant who refused free food and drink to Daithí Ó Bruadair in his verse Seirbhíseach Seirghthe Íogair Srónach Seasc (The Very Ugly Servant).

These barely scratch the surface but should be enough to get you started. Happy insulting.

Darach’s new book Craic Baby is the follow-up to his acclaimed Motherfoclóir and is out now under the Head of Zeus imprint.

He runs @theirishfor Twitter account and the @motherfocloir podcast.

Readers like you are keeping these stories free for everyone...
A mix of advertising and supporting contributions helps keep paywalls away from valuable information like this article. Over 5,000 readers like you have already stepped up and support us with a monthly payment or a once-off donation.

Close
10 Comments
This is YOUR comments community. Stay civil, stay constructive, stay on topic. Please familiarise yourself with our comments policy here before taking part.
Leave a Comment
    Install the app to use these features.
    Mute winston smith
    Favourite winston smith
    Report
    Jun 30th 2019, 9:11 AM

    Ah, teigh trasna ort fein, Darach :)

    17
    Install the app to use these features.
    Mute Frank Lupton
    Favourite Frank Lupton
    Report
    Jun 30th 2019, 2:36 PM

    A chara, I’m struggling with pronunciation of some words any chance of phonetic wording to help please, articles are brilliant

    17
    Install the app to use these features.
    Mute Etherman
    Favourite Etherman
    Report
    Jun 30th 2019, 2:46 PM

    @Frank Lupton: is that you John Cleese?

    33
    Install the app to use these features.
    Mute John Considine
    Favourite John Considine
    Report
    Jun 30th 2019, 10:00 AM

    There was an uncomplimentary expression I heard in North Clare ‘bean scamhaluasach’, pronounced scowl-uasach, meaning an unpleasant woman from the usual context, does anyone know it?

    20
    Install the app to use these features.
    Mute Stevie Doran
    Favourite Stevie Doran
    Report
    Jun 30th 2019, 10:38 PM

    @John Considine: A thundering C ?

    8
    Install the app to use these features.
    Mute John Mc Donagh
    Favourite John Mc Donagh
    Report
    Jun 30th 2019, 10:31 AM

    The best one is—”Are you as thick as you look?”

    19
    Install the app to use these features.
    Mute C_O'S
    Favourite C_O'S
    Report
    Jun 30th 2019, 11:23 AM

    The word Stompa/stumpa that I never heard of before means, ‘a fine big strap of a woman’ or girls would used it to describe ‘a fine thing’ , ‘stompa deas’ also used at marts to describe an animal worth it weight in gold. That’s what I’ve been told after it was written on a Christmas card sent to myself and then partner. Thought it was a bit vulgar myself. true or not ?

    9
    Install the app to use these features.
    Mute Etherman
    Favourite Etherman
    Report
    Jun 30th 2019, 9:13 AM

    Or my favourite – I fart in your general direction. Oops, sorry, that was Monty Python.

    16
    Install the app to use these features.
    Mute Micheal S. O' Ceilleachair
    Favourite Micheal S. O' Ceilleachair
    Report
    Jun 30th 2019, 5:53 PM

    The worst insult one woman can cast against another: Scread na maighdine ort!!! (The screech of the virgin be on you.) In other words “may you never bear children”.

    10
    Install the app to use these features.
    Mute Charles Coughlan
    Favourite Charles Coughlan
    Report
    Jun 30th 2019, 2:29 PM

    @gripswitgaeilge

    3
Submit a report
Please help us understand how this comment violates our community guidelines.
Thank you for the feedback
Your feedback has been sent to our team for review.

Leave a commentcancel